
今天英語君繼續為大家帶來第三集的生活大爆炸,在這一集中,Sheldon因為喝了一瓶能量飲料懷疑自己對此上癮焦慮不已。。。Penny陪Amy去了一個科學家派對可是派對去的客人只有她們兩個,她們得知Amy是學校中的“popular girl”震驚不已。。。Raj陪Bernadette開始著手寶寶的準備工作,可是Bernadette非常煩躁并不上心。。。Sheldon他們的軍方要求工作最終沒辦法按時完成,他們向軍方說明情況卻意外得到了諒解。。。
下面我們就來看看這一集中的語法知識點吧:

1。It’s on the house。
這瓶我請。
it‘s on the house 本店請客,老板買單,在這里意為我請客
我請客的表達還有:my treat; it’s on me; stand treat(作東 ; 請客)

2.He just wore me down。
他只是糾纏得我放棄掙扎而已。
wear down v。 磨損;使疲勞;使厭煩;損耗;由于堅持而克服…的反對,逐漸克服;說服 同義詞組:wear off; tear and wear
短語詞組:
wear someone down 征服某人
wear oneself down 把身體拖垮


3.Um, I was thinking that the best way to fight my addiction is by weaning myself off in steps。
我在想對抗上癮的最好辦法應該是一步一步脫癮。
wean 使斷奶,使斷念,使放棄
短語詞組
wean sb off 使某人戒掉
wean sth off 戒掉
wean away from 使戒除;使放棄;使脫離(壞伙伴)

4.You’re gonna rat me out to Howard, aren’t you?
你要跟霍華德打小報告是不是?
rat除了我們知道的老鼠以外,作名詞還有卑鄙小人,叛徒的意思,作動詞有捕鼠,背叛,告密的意思
rat someone out 打某人小報告
rat out on someone 告密
與rat有關的短語詞組還有:
rat race [俚]激烈競爭(商業上)
pack rat不可靠的人,有斂癖的人
like a drowned rat渾身濕透(像落湯雞)注意這里落湯雞不是用雞而是用鼠
smell a rat感到不妙;感到有可疑之處

5.We’ve hit a bit of snag。
我們碰到了一些難關
snag 潛在的困難;意外障礙
hit a snag 遇到意外困難;碰釘子
hit原意為打擊;襲擊;碰撞;偶然發現;傷。。。的感情,它在英語中是一個使用頻率很高且用法非常廣泛的詞,尤其廣泛用于各種短語詞組中在日常口語非常好用,建議大家記住以下一些常用短語:
hit on/upon偶然發現;忽然想到
hit out猛打
hit back抵抗,反擊
hit it off合得來
hit the books用功學習;準備功課
hit the road開始流浪,上路
hit the skids倒霉,走下坡路
hit the spot 使人滿足;正合需要;恰到好處
big hit 熱門;非常成功
